Royal Ascot ~ The Blonde B

27 June 2014

Royal Ascot

I feel like an absolutely princess in this dress. 
Este vestido me hace sentir como una princesa.

It is powder blue, delicately off the shoulders. 
Azul celeste, hombros al aire.

I just need a Prince Charming to whisk me off and waltz me around the floor at the royal ball.
Sólo me hace falta un Príncipe Azul que me tome de la mano y baile conmigo en el palacio real.

Instead I was at Royal Ascot! Minus Prince Charming 
Sin embargo estaba en las carreras de Ascot - sin Príncipe Azul
Rachel had invited me to go ageeees ago. I can't even remember when it was but I feel like I've been excited for months!
Rachel me invitó hace muchísimo tiempo. No me acuerdo exactamente cuando pero parece que he estado entusiasmada durante meses!

I only ordered my dress a week before though. Whoops! 
Aunque sólo pedí mi vestido una semana antes. ¡Ups!

Luckily Asos' new petite range is perfect for my height and size and the dress fit perfectly.
Menos mal que la nueva colección petite de Asos se ajusta a mi talla y tamaño y el vestido me quedó perfecto.

It was the first only one I had ordered. My fingers were tightly crossed!
Porque era el primer único vestido que me había pedido. Más firme no podía cruzar los dedos!
There was a large group of ex-Durhamers + friends going. Some I knew, some I didn't, which makes it all the more fun!
Iba con un grupo de exalumnos de Durham + amigos, algunos que conocía, otros que no, pero así es más interesante.

We set off from West London really early on Saturday morning. The trains and platforms were absolutely packed with girls in gorgeous dresses, hats and fascinators - I got so much dress and hat envy!
Madrugamos el Sábado y salimos del Oeste de Londres muy temprano. Los trenes y el andén estaban repletos de bellas mujeres en vestidos y sombreros muy elegantes que me entró un envidia de trajes.

Very smart gentlemen in morning suits and top hats, chinos and shirts. 
Caballeros bien vestidos con traje largo y sombrero alto, o con chinos y camisas.

Don't guys just look instantly more amazing and hotter in a suit? Yum. 
Cuando un hombre se viste con traje se pone guapo al instante, ¿no crees? Mmm.

I felt like I was on my way to a Royal Wedding. I'd never been around so many smart people, except for June Ball maybe!
Me sentía una invitada en una boda real. Nunca había estado rodeada de gente tan elegante, menos en June Ball, el Baile de Junio en Durham, alomejor. 

We trekked up Ascot hill in our dresses and heels and with our very heavy picnic hamper in tow full of our bubbly and strawberries and other yummy picnic snacks.
Escalamos el monte de Ascot en nuestros vestidos y tacones cargadas con nuestro cesto de picnic lleno de champán y fresas y más comida rica.
We were in the Silver Enclosure. 
Estábamos en el recinto platino.

I would love to say I was in the Royal Enclosure and sat next to Prince Harry all day long, instead we were in with all the 'plebs' for the day.
Me encantaría poder decir que estaba en el recinto real sentada al lado del príncipe Enrique, sin embargo hoy me tocaba estar con los demás plebes.

Where the MOST fun is had!
El recinto MAS divertido!

Tickets were inexpensive and allowed us to bring a picnic with one bottle of Champagne or bubbly each.
Las entradas eran asequibles y permitían traer un picnic con una botella de champán o burbujitas por cada persona

We spread our picnic blankets in the middle of the busy crowds and converted our picnic hamper into a champagne ice bucket. Perfect!
Montamos nuestro picnic en el centro del mogollón y convertimos nuestro cesto en una cubo de hielo para el champán. Perfecto!
















The sound of a champagne cork popping is just so satisfying don't you find?
Cómo me complace el sonido al abrir una botella de champán, ¿a ti no?


















It was a beautiful day in every which way
Hacía un día precioso, desde la gente, la compañia el ambiente y el tiempo
There is more of a relaxed vibe in the Silver Enclosure than I would imagine there to be in the Royal Enclosure. Our dress code wasn't as formal or as strict, we didn't have to wear hats but everyone still looked as though they'd dressed to the nines.
El ambiente en el recinto Platino es más relajado que me imagino habría en el recinto Real. Aquí no se requiere buena presencia o el uso de sombreros pero todo el mundo iba vestido de punto en blanco.

We drank and ate until our heart's content and of course watched the horses whizz by 
Comer y beber hasta satisfascernos y claro ver pasar los caballos zumbando

When our classy plastic champagne glasses were running low, somebody would crack another bottle open
Cuando nuestras copas de champán de plástico estaban casi vacias alguien abría otra botella
So we could continue `Ascoting´ (term to describe activities one does at Ascot)
Para seguir 'Ascot-eando' (término inventado para describir las actividades que uno realiza en Ascot)

Like posing
Como el postureo
Drinking, chatting, eating
Beber, charlar, comer


Getting a soggy bottom from siting on the grass
Levantarse del césped con el culo mojado

And of course betting underneath those multicoloured little betting stands
Y por supuesto apostar, en las puestas ubicadas bajo los paraguas multicolorines

The truth is I don't really like gambling at all, but when one is in Ascot...
No me gusta nada jugar con el dinero, pero cuando una está en Ascot...

So I put £2 each way (don't I sound like I know what I'm talking about?) on Toscanini on my first race.
Entonces en la 1ª carrera aposté £2 a ambos lados (¿a que suena como si sé de lo que estoy hablando?) en Toscanini.

And he came second! So I won £3.80 back! Scoreee! I put that money on another horse for the next race and I lost it all.
Y quedó segundo! Y gané £3.80! Yupiiii! Entonces aposté ese dinero en otro caballo para la siguiente carrera y lo perdí todo.

That's the end of my gambling career.
Esto es el fin de mi carrera apostando.

More pink cava please
Más cava rosado por favor

After a while us girlies went on a wander (and a loo break)
Tras un rato las chicas y yo fuimos a explorar (y a buscar un baño)



























Then my camera died and I almost cried.
Luego se me apagó la cámara y quería llorar. 

I was stranded on a beautiful dessert island with my iPhone 4!
Estaba naufragada en una hermosa isla desierta con mi iPhone 4!

So I resorted to Instagram for the rest of the afternoon, which actually is never a bad idea
Use Instgram en lo que quedaba de la tarde, que nunca es mala idea

I spotted these big friendly giants across the crowd who I just so happen to have gone to university with! Much catching up was needed in between races.
Este par de gigantes estaban ubicados entre el público por casualidad, y además son viejos compañeros de la universidad! Tenía que ponerme al día con estos dos entre las carreras.
I give the Silver Enclosure at Ascot two thumbs up. It's a great way to join in with the traditional horse races without spending a fortune (unless you like betting!) by having a very fancy picnic with champagne and heels and hats, if you like. 
Le doy el visto bueno (con los dos pulgares hacia arriba) al recinto platino de Ascot. Si te gustan las carreras tradicionales pero piensas que asistir es muy caro pues un picnic elegante con tacones, champán y sombreros es la mejor manera de disfrutarlo sin tener que ajustar el cinturón, al menos que no te guste apostar.

The day was made exceptionally better by the beautiful English Summer sun we had!
Fue un día excepcional gracias al espectacular sol de verano inglés que salió!

I´m off to Brighton in the morning, are you joining me?
Mañana me voy a Brighton, te apuntas?


2 comments:

  1. Looks like you had a good day! That dress is stunning & you look beautiful in it - it reminds me of Bridgitte Bardot actually! xx


    almostemilyjane.blogspot.com

    ReplyDelete
  2. Qué glamurosa Char!!!! que chulo!

    ReplyDelete